Sửa đổi Gió qua rặng liễu/đang phát triển

Chú ý: Bạn chưa đăng nhập và địa chỉ IP của bạn sẽ hiển thị công khai khi lưu các sửa đổi.

Bạn có thể tham gia như người biên soạn chuyên nghiệp và lâu dài ở Bách khoa Toàn thư Việt Nam, bằng cách đăng ký và đăng nhập - IP của bạn sẽ không bị công khai và có thêm nhiều lợi ích khác.

Các sửa đổi có thể được lùi lại. Xin hãy kiểm tra phần so sánh bên dưới để xác nhận lại những gì bạn muốn làm, sau đó lưu thay đổi ở dưới để hoàn tất việc lùi lại sửa đổi.

Bản hiện tại Nội dung bạn nhập
Dòng 37: Dòng 37:
 
* '''Sóc''', '''Thỏ''' và '''Cáo''' : Những cư dân đồng nội.
 
* '''Sóc''', '''Thỏ''' và '''Cáo''' : Những cư dân đồng nội.
 
==Ảnh hưởng==
 
==Ảnh hưởng==
Suốt ba [[thập niên]] sau khi phát hành lần đầu, ''Gió qua rặng liễu'' luôn nằm trong nhóm [[sách]] bán chạy nhất tại [[quần đảo Anh]]. Năm 1909, từ bên kia đại dương, [[tổng thống Mỹ]] [[Theodore Roosevelt]] đã gửi một bức thư riêng cho [[Kenneth Grahame]], bộc bạch rằng : "''Tôi cứ đọc đi đọc lại, và phải thú thực rằng, đã coi các nhân vật trong sách như bạn cố tri''"<ref>{{Cite web|date=24 March 2010 |url=https://www.theguardian.com/books/2010/mar/24/wind-in-the-willows-bonhams |title=First edition of ''The Wind in the Willows'' sells for £32,400 |newspaper=The Guardian |accessdate=4 November 2014}}.</ref>. Tuy vậy, mặc dù được giới phê bình hết sức kì vọng, nhưng hai cuốn tiếp sau ''[[Thời vàng son]]'' và ''[[Thời thơ mộng]]'' không được đánh giá cao.
+
Suốt ba [[thập niên]] sau khi phát hành lần đầu, ''Gió qua rặng liễu'' luôn nằm trong nhóm [[sách]] bán chạy nhất tại [[quần đảo Anh]]. Năm 1909, từ bên kia đại dương, [[tổng thống Mỹ]] [[Theodore Roosevelt]] đã gửi một bức thư riêng cho [[Kenneth Grahame]], bộc bạch rằng : "''Tôi cứ đọc đi đọc lại, và phải thú thực rằng, đã coi các nhân vật trong sách như bạn cố tri''"<ref>{{Cite news |date=24 March 2010 |url=https://www.theguardian.com/books/2010/mar/24/wind-in-the-willows-bonhams |title=First edition of ''The Wind in the Willows'' sells for £32,400 |newspaper=The Guardian |accessdate=4 November 2014}}.</ref>. Tuy vậy, mặc dù được giới phê bình hết sức kì vọng, nhưng hai cuốn tiếp sau ''[[Thời vàng son]]'' và ''[[Thời thơ mộng]]'' không được đánh giá cao.
  
 
Trong khoảng một [[thế kỷ]] từ khi ra đời, ''Gió qua rặng liễu'' liên tục được chuyển thể thành [[thoại kịch]], [[phim hoạt họa]] cùng các phiên bản [[điện ảnh]] [[truyền hình]].
 
Trong khoảng một [[thế kỷ]] từ khi ra đời, ''Gió qua rặng liễu'' liên tục được chuyển thể thành [[thoại kịch]], [[phim hoạt họa]] cùng các phiên bản [[điện ảnh]] [[truyền hình]].

Lưu ý rằng tất cả các đóng góp của bạn tại Bách khoa Toàn thư Việt Nam sẽ được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự (xem thêm Bản quyền). Nếu bạn không muốn những gì mình viết ra sẽ có thể được bình duyệt và có thể bị sửa đổi, và không sẵn lòng cho phép phát hành lại, xin đừng nhấn nút “Lưu trang”. Đảm bảo rằng chính bạn là tác giả của những gì mình viết ra, hoặc chép nó từ một nguồn thuộc phạm vi công cộng hoặc tự do tương đương. ĐỪNG ĐĂNG NỘI DUNG CÓ BẢN QUYỀN MÀ CHƯA XIN PHÉP!

Hủy bỏ Trợ giúp sửa đổi (mở cửa sổ mới)