Sửa đổi Trộm cướp

Chú ý: Bạn chưa đăng nhập và địa chỉ IP của bạn sẽ hiển thị công khai khi lưu các sửa đổi.

Bạn có thể tham gia như người biên soạn chuyên nghiệp và lâu dài ở Bách khoa Toàn thư Việt Nam, bằng cách đăng ký và đăng nhập - IP của bạn sẽ không bị công khai và có thêm nhiều lợi ích khác.

Các sửa đổi có thể được lùi lại. Xin hãy kiểm tra phần so sánh bên dưới để xác nhận lại những gì bạn muốn làm, sau đó lưu thay đổi ở dưới để hoàn tất việc lùi lại sửa đổi.

Bản hiện tại Nội dung bạn nhập
Dòng 1: Dòng 1:
 
{{mới}}
 
{{mới}}
'''Trộm cướp''' là hành vi chiếm hữu trái phép tài sản của người khác, tùy mức nghiêm trọng mà xử phạt<ref>{{cite web|title=Theft |dictionary=[[Merriam-Webster]] |accessdate=October 12, 2011 |url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/theft}}</ref><ref>{{cite web |title=Theft |publisher=legal-dictionary.The freedictionary.com |accessdate=October 12, 2011 |url=http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/theft}}</ref><ref>''Criminal Law – Cases and Materials'', 7th ed. 2012, [[Wolters Kluwer Law & Business]] ; [[John Kaplan (law professor)|John Kaplan]], [[Robert Weisberg]], [[Guyora Binder]], [https://law.stanford.edu/publications/criminal-law-cases-and-materials-7th-edition/]</ref>.
+
'''Trộm cướp''' là hành vi chiếm hữu trái phép tài sản của người khác, nhưng tùy mức nghiêm trọng mà xử phạt<ref>{{cite web|title=Theft |dictionary=[[Merriam-Webster]] |accessdate=October 12, 2011 |url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/theft}}</ref><ref>{{cite web |title=Theft |publisher=legal-dictionary.The freedictionary.com |accessdate=October 12, 2011 |url=http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/theft}}</ref><ref>''Criminal Law – Cases and Materials'', 7th ed. 2012, [[Wolters Kluwer Law & Business]] ; [[John Kaplan (law professor)|John Kaplan]], [[Robert Weisberg]], [[Guyora Binder]], [https://law.stanford.edu/publications/criminal-law-cases-and-materials-7th-edition/]</ref>.
 
[[Hình:Zuber Buhler Fritz The Cherry Thieves.jpg|nhỏ|phải|222px|Họa phẩm ''Hái trộm anh đào'' của tác giả [[Fritz Zuber-Buhler]].]]
 
[[Hình:Zuber Buhler Fritz The Cherry Thieves.jpg|nhỏ|phải|222px|Họa phẩm ''Hái trộm anh đào'' của tác giả [[Fritz Zuber-Buhler]].]]
 
==Thuật ngữ==
 
==Thuật ngữ==
Dòng 18: Dòng 18:
 
* Tại [[Sài Gòn]] [[thập niên 1930]], [[văn nhân]] kiêm kí giả [[Trương Văn Thoại]] (1908 - 1987), biệt hiệu Sơn Vương, thường bận Âu phục trắng, cưỡi [[xe hơi]] đi cướp nhà băng gây chấn động cảnh giới [[Đông Dương]], rồi soạn thành [[tiểu thuyết]] bán rất chạy.
 
* Tại [[Sài Gòn]] [[thập niên 1930]], [[văn nhân]] kiêm kí giả [[Trương Văn Thoại]] (1908 - 1987), biệt hiệu Sơn Vương, thường bận Âu phục trắng, cưỡi [[xe hơi]] đi cướp nhà băng gây chấn động cảnh giới [[Đông Dương]], rồi soạn thành [[tiểu thuyết]] bán rất chạy.
 
{{cquote|''Sống hả ? Bà bảo sống là sống như thế nào ? Sống để người ta đè đầu cưỡi cổ mình à ? Cái thời đế quốc phong kiến đi một nhẽ, còn cái thời dân chủ bây giờ sống mà ức hiếp nhau thế ức không chịu nổi. Mà tôi có phải là thằng lười biếng phá phách gì cho cam ? Hai thằng con đi bộ đội : Một thằng phục viên xung phong đi làm kinh tế mới, một thằng đang ở biên giới sống chết không biết lúc nào. Đã sáu mươi tuổi đầu mà hàng ngày vẫn phải theo đít con trâu, quần quật ngoài đồng ; cả bà, con Thắm, thằng Thiết. Bốn lao động, bốn miệng ăn - mà vẫn trầy trật. Làm mười mà không được hưởng đến một. Năng suất 7 tấn, 10 tấn... báo cáo láo hết. Thử hỏi : Hợp tác ưu tiên ưu đãi ở chỗ nào ? Thế mà có đứa giàu to, dựa quyền dựa chức để làm giàu, cám thóc chăn nuôi dấm dúi chia nhau, mà rồi lại còn đăng ảnh vợ con lên mặt báo. Thằng Hóa làm chủ nhiệm mấy năm trước xây nhà to bằng bảy cái đình, thằng kế toán trưởng xây nhà ngói tủ chè sập gụ, thằng Dính chủ lò gạch xây liền một lúc hai dãy nhà. Xã viên thì được cái gì ?''<br>''Ra hợp tác ! Sức này ba sào ruộng là sống vung vinh, ối cơm ối gạo, rượu uống cả ngày.''|||Phân cảnh lão Trạc, phim ''[[Truyện đã qua]]'', chương trình ''[[Văn nghệ Chủ Nhật]]'', [[VTV3]], 2000}}
 
{{cquote|''Sống hả ? Bà bảo sống là sống như thế nào ? Sống để người ta đè đầu cưỡi cổ mình à ? Cái thời đế quốc phong kiến đi một nhẽ, còn cái thời dân chủ bây giờ sống mà ức hiếp nhau thế ức không chịu nổi. Mà tôi có phải là thằng lười biếng phá phách gì cho cam ? Hai thằng con đi bộ đội : Một thằng phục viên xung phong đi làm kinh tế mới, một thằng đang ở biên giới sống chết không biết lúc nào. Đã sáu mươi tuổi đầu mà hàng ngày vẫn phải theo đít con trâu, quần quật ngoài đồng ; cả bà, con Thắm, thằng Thiết. Bốn lao động, bốn miệng ăn - mà vẫn trầy trật. Làm mười mà không được hưởng đến một. Năng suất 7 tấn, 10 tấn... báo cáo láo hết. Thử hỏi : Hợp tác ưu tiên ưu đãi ở chỗ nào ? Thế mà có đứa giàu to, dựa quyền dựa chức để làm giàu, cám thóc chăn nuôi dấm dúi chia nhau, mà rồi lại còn đăng ảnh vợ con lên mặt báo. Thằng Hóa làm chủ nhiệm mấy năm trước xây nhà to bằng bảy cái đình, thằng kế toán trưởng xây nhà ngói tủ chè sập gụ, thằng Dính chủ lò gạch xây liền một lúc hai dãy nhà. Xã viên thì được cái gì ?''<br>''Ra hợp tác ! Sức này ba sào ruộng là sống vung vinh, ối cơm ối gạo, rượu uống cả ngày.''|||Phân cảnh lão Trạc, phim ''[[Truyện đã qua]]'', chương trình ''[[Văn nghệ Chủ Nhật]]'', [[VTV3]], 2000}}
==Tham khảo==
+
==Xem thêm==
 
* [[Lừa đảo]]
 
* [[Lừa đảo]]
 
* [[Khủng bố]]
 
* [[Khủng bố]]
==Liên kết==
+
==Tham khảo==
 
{{reflist|4}}
 
{{reflist|4}}
===Quốc văn===
+
===Nội ngữ===
 
* [https://vnexpress.net/ke-trom-cap-bi-trung-phat-theo-luat-moi-the-nao-3394034-p3.html Điều 173 Bộ luật Hình sự 2015 : Tội trộm cắp tài sản]
 
* [https://vnexpress.net/ke-trom-cap-bi-trung-phat-theo-luat-moi-the-nao-3394034-p3.html Điều 173 Bộ luật Hình sự 2015 : Tội trộm cắp tài sản]
 
* [http://hinhsu.luatviet.co/nhung-thay-doi-ve-toi-trom-cap-tai-san-theo-quy-dinh-cua-bo-luat-hinh-su-nam-2015/n20161028120823012.html Những thay đổi về tội trộm cắp tài sản theo quy định của Bộ luật Hình sự năm 2015]
 
* [http://hinhsu.luatviet.co/nhung-thay-doi-ve-toi-trom-cap-tai-san-theo-quy-dinh-cua-bo-luat-hinh-su-nam-2015/n20161028120823012.html Những thay đổi về tội trộm cắp tài sản theo quy định của Bộ luật Hình sự năm 2015]
 
* [https://baobinhphuoc.com.vn/Content/nguoi-xua-xu-trom-282415 Người xưa xử trộm]
 
* [https://baobinhphuoc.com.vn/Content/nguoi-xua-xu-trom-282415 Người xưa xử trộm]
===Ngoại văn===
+
===Ngoại ngữ===
 
* Allen, Michael. ''Textbook on Criminal Law''. Oxford University Press, Oxford. (2005).
 
* Allen, Michael. ''Textbook on Criminal Law''. Oxford University Press, Oxford. (2005).
 
* Criminal Law Revision Committee. 8th Report. Theft and Related Offences. Cmnd. 2977.
 
* Criminal Law Revision Committee. 8th Report. Theft and Related Offences. Cmnd. 2977.

Lưu ý rằng tất cả các đóng góp của bạn tại Bách khoa Toàn thư Việt Nam sẽ được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự (xem thêm Bản quyền). Nếu bạn không muốn những gì mình viết ra sẽ có thể được bình duyệt và có thể bị sửa đổi, và không sẵn lòng cho phép phát hành lại, xin đừng nhấn nút “Lưu trang”. Đảm bảo rằng chính bạn là tác giả của những gì mình viết ra, hoặc chép nó từ một nguồn thuộc phạm vi công cộng hoặc tự do tương đương. ĐỪNG ĐĂNG NỘI DUNG CÓ BẢN QUYỀN MÀ CHƯA XIN PHÉP!

Hủy bỏ Trợ giúp sửa đổi (mở cửa sổ mới)