Sửa đổi Tĩnh Hải quân

Chú ý: Bạn chưa đăng nhập và địa chỉ IP của bạn sẽ hiển thị công khai khi lưu các sửa đổi.

Bạn có thể tham gia như người biên soạn chuyên nghiệp và lâu dài ở Bách khoa Toàn thư Việt Nam, bằng cách đăng ký và đăng nhập - IP của bạn sẽ không bị công khai và có thêm nhiều lợi ích khác.

Các sửa đổi có thể được lùi lại. Xin hãy kiểm tra phần so sánh bên dưới để xác nhận lại những gì bạn muốn làm, sau đó lưu thay đổi ở dưới để hoàn tất việc lùi lại sửa đổi.

Bản hiện tại Nội dung bạn nhập
Dòng 159: Dòng 159:
 
;;'''Dương Diên Nghệ hay Dương Đình Nghệ'''
 
;;'''Dương Diên Nghệ hay Dương Đình Nghệ'''
 
Tự mẫu 筵 (Diên) khá giống 廷 (Đình) cả về lối đọc và ghi trong ngôn ngữ [[An Nam]] [[trung đại]]. Tuy nhiên, ngoại trừ ''[[Đại Việt sử kí toàn thư]]'' chép 楊廷藝 (Dương Đình Nghệ), các văn bản cổ hơn ở [[Trung Châu]] và sau này tới ''[[Khâm định Việt sử thông giám cương mục|Cương mục]]'' [[Nguyễn triều]] đều chép 楊筵藝 (Dương Diên Nghệ).
 
Tự mẫu 筵 (Diên) khá giống 廷 (Đình) cả về lối đọc và ghi trong ngôn ngữ [[An Nam]] [[trung đại]]. Tuy nhiên, ngoại trừ ''[[Đại Việt sử kí toàn thư]]'' chép 楊廷藝 (Dương Đình Nghệ), các văn bản cổ hơn ở [[Trung Châu]] và sau này tới ''[[Khâm định Việt sử thông giám cương mục|Cương mục]]'' [[Nguyễn triều]] đều chép 楊筵藝 (Dương Diên Nghệ).
{{cquote|''Các nghiên cứu gia ngoại quốc như [[Li Tana]], [[Keith Weller Taylor]], [[Liam C. Kelley]], [[Shiraishi Masaya]]... có cái nhìn khá trung lập về lịch sử Việt Nam cổ trung đại. Họ không bị ám ảnh bởi những "tư tưởng" về "chủ nghĩa dân tộc" hay "lòng yêu nước", ngược lại, họ "giải ảo" và trình bày lịch sử Việt Nam theo hướng khác chứ không lặp theo mô thức quen thuộc của các sử gia Việt Nam. Mà tôi thấy, những nhà nghiên cứu đó rất giỏi sinh ngữ, đặc biệt là họ phải giỏi Hán văn nên mới có thể đọc được các tài liệu gốc thời trung đại, thứ mà ngay nhiều nhà nghiên cứu Việt Nam cũng không muốn hoặc không biết đọc.''|||[[Trần Nguyễn Tuấn]]<ref>Hội luận ''Sự trỗi dậy của Đại Việt quốc trong thế kỉ XV'', [[Sài Gòn]], 21 tháng 12 năm 2015.</ref>, khoa Lịch Sử trường ĐH KHXHNV QG [[thành phố Hồ Chí Minh]]}}
+
{{cquote|''Các nghiên cứu gia ngoại quốc như [[Li Tana]], [[Keith Weller Taylor]], [[Liam C. Kelley]], [[Shiraishi Masaya]]... có cái nhìn khá trung lập về lịch sử Việt Nam cổ trung đại. Họ không bị ám ảnh bởi những "tư tưởng" về "chủ nghĩa dân tộc" hay "lòng yêu nước", ngược lại, họ "giải ảo" và trình bày lịch sử Việt Nam theo hướng khác chứ không lặp theo mô thức quen thuộc của các sử gia Việt Nam. Mà tôi thấy, những nhà nghiên cứu đó rất giỏi sinh ngữ, đặc biệt là họ phải giỏi Hán văn nên mới có thể đọc được các tài liệu gốc thời trung đại, thứ mà ngay nhiều nhà nghiên cứu Việt Nam cũng không muốn hoặc không biết đọc.''|||[[Trần Nguyễn Tuấn]], khoa Lịch Sử trường ĐH KHXHNV QG [[thành phố Hồ Chí Minh]]}}
 
==Tham khảo==
 
==Tham khảo==
 
* [[An Nam đô hộ phủ]]
 
* [[An Nam đô hộ phủ]]

Lưu ý rằng tất cả các đóng góp của bạn tại Bách khoa Toàn thư Việt Nam sẽ được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự (xem thêm Bản quyền). Nếu bạn không muốn những gì mình viết ra sẽ có thể được bình duyệt và có thể bị sửa đổi, và không sẵn lòng cho phép phát hành lại, xin đừng nhấn nút “Lưu trang”. Đảm bảo rằng chính bạn là tác giả của những gì mình viết ra, hoặc chép nó từ một nguồn thuộc phạm vi công cộng hoặc tự do tương đương. ĐỪNG ĐĂNG NỘI DUNG CÓ BẢN QUYỀN MÀ CHƯA XIN PHÉP!

Hủy bỏ Trợ giúp sửa đổi (mở cửa sổ mới)