Sửa đổi Nam ông mộng lục/đang phát triển

Chú ý: Bạn chưa đăng nhập và địa chỉ IP của bạn sẽ hiển thị công khai khi lưu các sửa đổi.

Bạn có thể tham gia như người biên soạn chuyên nghiệp và lâu dài ở Bách khoa Toàn thư Việt Nam, bằng cách đăng ký và đăng nhập - IP của bạn sẽ không bị công khai và có thêm nhiều lợi ích khác.

Các sửa đổi có thể được lùi lại. Xin hãy kiểm tra phần so sánh bên dưới để xác nhận lại những gì bạn muốn làm, sau đó lưu thay đổi ở dưới để hoàn tất việc lùi lại sửa đổi.

Bản hiện tại Nội dung bạn nhập
Dòng 1: Dòng 1:
{{mới}}
 
 
{{Infobox book
 
{{Infobox book
 
| name          = Nam ông mộng lục<br>南翁夢錄
 
| name          = Nam ông mộng lục<br>南翁夢錄
| image          = Dschuang-Dsi-Schmetterlingstraum-Zhuangzi-Butterfly-Dream.jpg
+
| image          =  
 
| caption        =  
 
| caption        =  
 
| alt            =  
 
| alt            =  
Dòng 11: Dòng 10:
 
| illustrator    =  
 
| illustrator    =  
 
| cover_artist  =  
 
| cover_artist  =  
| country        = [[Hình:Flag of Ming Dynasty.svg|23px]] [[Triều Minh|Đại Minh]]
+
| country        = [[Hình:Personal Flag of Emperor Minh Mang.svg|23px]] [[An Nam]]
 
| language      = [[Hán văn]]
 
| language      = [[Hán văn]]
 
| series        =  
 
| series        =  
 
| release_number =  
 
| release_number =  
| subject        = Nhân vật chí
+
| subject        = Thần tích
| genre          = [[Tùng thoại]]
+
| genre          = [[Đạo giáo]]
 
| publisher      =  
 
| publisher      =  
| pub_date      = 1445
+
| pub_date      = 1329<ref>[[Nguyễn Văn Huyên]], ''Góp phần nghiên cứu văn hóa Việt Nam'' (Tập 1). Nhà xuất bản Khoa học Xã hội, 2003, tr.463.</ref> (?)
 
| pages          =  
 
| pages          =  
 
| awards        =  
 
| awards        =  
Dòng 29: Dòng 28:
 
'''Nam ông mộng lục''' ([[Hán văn]] : 南翁夢錄) là nhan đề một [[Tùng thoại|tùng thư]] được cho là do tác giả [[Hồ Nguyên Trừng|Lê Trừng]] chủ biên và ấn hành khoảng năm 1445 tại [[Nam Kinh|Kim Lăng]].
 
'''Nam ông mộng lục''' ([[Hán văn]] : 南翁夢錄) là nhan đề một [[Tùng thoại|tùng thư]] được cho là do tác giả [[Hồ Nguyên Trừng|Lê Trừng]] chủ biên và ấn hành khoảng năm 1445 tại [[Nam Kinh|Kim Lăng]].
 
==Nguyên tự==
 
==Nguyên tự==
''Nam ông mộng lục'' có thể minh diễn là "hợp tuyển những cố sự do ông già nước An Nam chép lại". "Mộng" (夢) trong ngữ cảnh [[trung đại]] hoặc thời kì tác giả sống là những hồi cố về quá khứ hoàng kim đã xa lắm, lấy ý từ điển tích ''[[Trang Châu mộng hồ điệp]]''.
+
''Nam ông mộng lục'' có thể minh diễn là "hợp tuyển những sự của ông già nước An Nam". "Mộng" (夢) trong ngữ cảnh [[trung đại]] hoặc thời kì tác giả sống là những hồi cố về quá khứ hoàng kim đã xa lắm rồi, lấy ý từ điển tích ''[[Trang Châu mộng hồ điệp]]''.
 
==Lịch sử==
 
==Lịch sử==
Năm 1407 ([[Minh Vĩnh Lịch]] thứ 5), [[triều Hồ]] đổ, tông thất [[Hồ Quý Ly]] bị dong từ cửa bể [[Kì La]] (nay thuộc [[Hà Tĩnh]]) về an trí tại [[Nam Kinh|Kim Lăng]]. Hoàng trưởng tử [[Hồ Nguyên Trừng]] sẵn có tài năng nên được [[triều Minh]] bổ làm quan viên ở Công bộ. Ông bèn đổi về họ cũ của cha thành Lê Trừng, tự Mạnh Nguyên, hiệu Nam Ông<ref>《南翁夢錄》胡濙《序》,收錄於孫毓修編《涵芬樓秘笈》第九集,北京圖書館出版社版,829頁。</ref>. Cứ bài tựa trong ''Nam ông mộng lục'' thì sách này được ông soạn năm 1438 do sự khích lệ của các đồng liêu<ref>《東南亞歷史詞典‧「胡元澄」條》,上海辭書出版社版,297頁。</ref><ref>《東南亞歷史詞典‧「南翁夢錄」條》,上海辭書出版社版,301頁。</ref>, năm 1445 thì hoàn thành và đem ấn hành tại [[Nam Kinh|Kim Lăng]]<ref>吳士連等《大越史記全書‧本紀全書‧陳紀‧附胡季犛》,東京大學東洋文化硏究所校合本,476-477頁及495-496頁。</ref><ref>張廷玉等《明史》卷一百一十《七卿年表》,北京中華書局版,3418-3419頁。</ref>, năm sau ông mất.
+
Năm 1407 ([[Minh Vĩnh Lịch]] thứ 5), [[triều Hồ]] đổ, tông thất [[Hồ Quý Ly]] bị dong từ cửa bể [[Kì La]] (nay thuộc [[Hà Tĩnh]]) về an trí tại [[Nam Kinh|Kim Lăng]]. Hoàng trưởng tử [[Hồ Nguyên Trừng]] sẵn có tài năng nên được [[triều Minh]] bổ làm quan viên ở Công bộ. Ông bèn đổi về họ cũ của cha thành Lê Trừng, tự Mạnh Nguyên, hiệu Nam Ông.
  
Tại [[Việt Nam]], mãi tới [[thập niên 1930]] mới có bản dịch [[tiếng Việt]] hiện đại ra mắt công chúng. Trước đó, ''Nam ông mộng lục'' ít được ngay cả sĩ lâm biết.
+
Cứ bài tựa trong ''Nam ông mộng lục'' thì sách này được ông soạn năm 1438 do sự khích lệ của các bạn đồng nghiệp, năm 1445 thì hoàn thành và đem ấn hành tại [[Nam Kinh|Kim Lăng]], năm sau ông mất.
 +
 
 +
Tại [[Việt Nam]], mãi tới [[thập niên 1930]] mới có những bản dịch [[tiếng Việt]] hiện đại ra mắt công chúng. Trước đó, ''Nam ông mộng lục'' ít được ngay cả sĩ lâm biết.
 
==Nội dung==
 
==Nội dung==
Nguyên bản gồm 31 thiên, đến nay chỉ lưu truyền được 28 thiên, kết cấu các thiên cũng đổi, có thêm bài tựa và bạt (hậu tựa) của chính tác giả cùng bạn văn<ref>{{cite web|url=http://sinocal.sinica.edu.tw/|title=台灣中央研究阮計算中心─兩千年中西曆轉換|accessdate=2014-04-07|archive-date=2018-06-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20180615004633/http://sinocal.sinica.edu.tw/}}</ref>. Nội dung sách ghi lại những thần tích, giai thoại thời Lý-Trần-Hồ, những giai đoạn gần nhất với sự am hiểu của tác giả. Một số thiên về sau được các tác giả ''[[Đại Việt sử kí toàn thư]]'' sưu tầm và chép lại, giữ nguyên giọng điệu như một cách tôn trọng tiền bối.
+
Nguyên bản gồm 31 thiên, đến nay chỉ lưu truyền được 28 thiên, kết cấu các thiên cũng đổi, có thêm bài tựa và bạt (hậu tựa) của chính tác giả cùng bạn văn. Nội dung sách ghi lại những thần tích, giai thoại thời Lý-Trần-Hồ, những giai đoạn gần nhất với sự am hiểu của tác giả. Một số thiên về sau được các tác giả ''[[Đại Việt sử kí toàn thư]]'' sưu tầm và chép lại, giữ nguyên giọng điệu như một cách tôn trọng tiền bối.
  
 
''Nam ông mộng lục'' xuất phẩm với chủ đích của tác giả là xóa tan những ngờ vực trong giới quan viên [[Trung Hoa]] vốn vừa ác cảm vừa ít hiểu biết về tình hình biên thùy phương Nam, may sao lại có một ông hoàng nước Nam ở cạnh để kể cho họ nghe bằng thứ [[văn chương]] cổ kính, phong tình. Tác phẩm rõ ràng thể hiện trong mắt độc giả những điều vừa hấp dẫn vừa mới lạ về một nước Nam tuy nhỏ về cương thổ nhưng lại không kém phần lớn về phong hóa, với những nét người nét tình đặc thù.
 
''Nam ông mộng lục'' xuất phẩm với chủ đích của tác giả là xóa tan những ngờ vực trong giới quan viên [[Trung Hoa]] vốn vừa ác cảm vừa ít hiểu biết về tình hình biên thùy phương Nam, may sao lại có một ông hoàng nước Nam ở cạnh để kể cho họ nghe bằng thứ [[văn chương]] cổ kính, phong tình. Tác phẩm rõ ràng thể hiện trong mắt độc giả những điều vừa hấp dẫn vừa mới lạ về một nước Nam tuy nhỏ về cương thổ nhưng lại không kém phần lớn về phong hóa, với những nét người nét tình đặc thù.
Dòng 41: Dòng 42:
 
Trong tác phẩm, do tác giả đã ở cương vị đại thần [[triều Minh]] nên phàm thụy hiệu các vua [[An Nam]] đều phải sửa "hoàng", "tông" thành "vương", ngoài ra ý nghĩa thực tế không đổi. Bản thân tác giả khiêm xưng là "Trừng".
 
Trong tác phẩm, do tác giả đã ở cương vị đại thần [[triều Minh]] nên phàm thụy hiệu các vua [[An Nam]] đều phải sửa "hoàng", "tông" thành "vương", ngoài ra ý nghĩa thực tế không đổi. Bản thân tác giả khiêm xưng là "Trừng".
 
<center>
 
<center>
{|class=wikitable
+
{|class="wikitable"
!Thứ tự!!Nhan đề!!Khái lược
 
 
|-
 
|-
| 01 || Nam ông mộng lục tựa<br>(南翁夢錄序) || Bài tựa của tác giả và đồng liêu Hồ Huỳnh
+
! Thứ tự !! Nhan đề !! Khái lược
 +
|-
 +
| 01 || Nam ông mộng lục tự<br>(南翁夢錄序) || Bài tựa của tác giả và bạn văn Hồ Huỳnh
 
|-
 
|-
 
| 02 || Nghệ vương thủy mạt<br>(藝王始末) || Cố sự hoàng đế [[Trần Nghệ Tông]]
 
| 02 || Nghệ vương thủy mạt<br>(藝王始末) || Cố sự hoàng đế [[Trần Nghệ Tông]]
 
|-
 
|-
| 03 || Trúc Lâm thị tịch<br>(竹林示寂) || Cố sự hoàng đế [[Trần Nhân Tông]] và công chúa Thiên Thụy
+
| 03 || Trúc Lâm thị tịch<br>(竹林示寂) || Cố sự hoàng đế [[Trần Nhân Tông]] và Thiên Thụy công chúa
 
|-
 
|-
 
| 04 || Tổ linh định mệnh<br>(祖靈定命) || Cố sự hoàng đế [[Trần Minh Tông]]
 
| 04 || Tổ linh định mệnh<br>(祖靈定命) || Cố sự hoàng đế [[Trần Minh Tông]]
Dòng 108: Dòng 110:
 
| 32 || Quý khách tương hoan<br>(貴客相歡) || Cố sự quan viên Mạc Kí và sứ thần [[Triều Nguyên|Đại Nguyên]]
 
| 32 || Quý khách tương hoan<br>(貴客相歡) || Cố sự quan viên Mạc Kí và sứ thần [[Triều Nguyên|Đại Nguyên]]
 
|-
 
|-
| 33 || Nam ông mộng lục hậu tựa<br>(南翁夢錄後序) || Bài bạt của đồng liêu Tống Chương
+
| 33 || Nam ông mộng lục hậu tự<br>(南翁夢錄後序) || Bài bạt của bạn văn Tống Chương
 
|}
 
|}
 
</center>
 
</center>
==Văn hóa==
+
==Ảnh hưởng==
Tác phẩm cung cấp cái nhìn cận cảnh về sinh hoạt [[An Nam]] thời đầu tự chủ với sự dung hòa rõ rệt của văn hóa Nho-Phật-Đạo (tam giáo đồng nguyên). Đồng thời, ghi lại nét tính cách cùng một số tác phẩm của các tác gia tiêu biểu thời kì này, mà tới nay ngoài ''Nam ông mộng lục'' không còn cứ liệu nào xác minh. Cho tới năm 2020, ''Nam ông mộng lục'' vẫn là tác phẩm hoàn chỉnh nhất về giai đoạn Lý-Trần-Hồ do một người từng trải qua những thời khắc trọng đại nhất ở mạt kì soạn ra, cho nên tính tư liệu sâu sắc hơn bất kì văn phẩm nào cùng thời, được coi là sự bổ khuyết thấu đáo nhất cho chính sử.
+
Tác phẩm cung cấp cái nhìn cận cảnh về sinh hoạt [[An Nam]] thời đầu tự chủ với sự hòa quyện rõ rệt của Nho-Phật-Đạo (tam giáo đồng nguyên), đồng thời, ghi lại nét tính cách cùng một số tác phẩm của các tác gia tiêu biểu thời kì này, mà tới nay ngoài ''Nam ông mộng lục'' không còn cứ liệu xác minh.
 +
 
 +
Cho tới năm 2020, ''Nam ông mộng lục'' vẫn là tác phẩm hoàn chỉnh nhất về giai đoạn Lý-Trần-Hồ do một người từng trải qua những thời khắc trọng đại nhất ở mạt kì soạn ra, cho nên tính tư liệu sâu sắc hơn bất kì văn phẩm nào cùng thời và mãi về sau.
 +
==Xem thêm==
 +
* [[Văn học Việt Nam]]
 +
* [[Lịch sử Việt Nam]]
 
==Tham khảo==
 
==Tham khảo==
* [[An Nam]]
 
==Liên kết==
 
 
{{reflist|4}}
 
{{reflist|4}}
 
===Tài liệu===
 
===Tài liệu===
;;'''Quốc văn'''
 
* [[Trần Văn Giáp]], ''Tìm hiểu kho sách Hán Nôm'' (Tập 1-2 in chung). Nhà xuất bản Khoa học Xã hội, [[Hà Nội]], 2003.
 
* [[Nguyễn Huệ Chi]], mục từ " Hồ Nguyên Trừng " trong ''Từ điển văn học'' (bộ mới). Nhà xuất bản Thế Giới, 2004.
 
* Trần Thị Băng Thanh (chủ biên), ''Văn học thế kỷ XVII''. Nhà xuất bản Khoa học Xã hội, [[Hà Nội]], 2004.
 
* Nguyễn Đăng Na, ''Văn xuôi tự sự Việt Nam thời trung đại'' (Tập 1). Nhà xuất bản Giáo Dục, 1997.
 
* Nguyễn Q. Thắng & Nguyễn Bá Thế, ''Từ điển nhân vật lịch sử Việt Nam'', mục từ "Hồ Nguyên Trừng". Nhà xuất bản Khoa học Xã hội, Hà Nội, 1992.
 
* Trương Hữu Quýnh (chủ biên)-Phan Đại Doãn-Nguyễn Cảnh Minh, ''Đại cương lịch sử Việt Nam'' (Tập I). Nhà xuất bản Giáo Dục, 2007.
 
;;'''Ngoại văn'''
 
*{{cite book|title=《南翁夢錄》(收錄於[[周光培]]編《明代筆記小說》第20冊|author=[[黎澄]]|location=[[石家莊]]|publisher=[[河北教育出版社]](1995)ISBN 7543420961}}
 
*{{cite book|title=《南翁夢錄》(收錄於[[孫毓修]]編《[[涵芬樓秘笈]]》第九集)|author=[[黎澄]]|location=[[北京]]|publisher=[[北京圖書館出版社]](2000)ISBN 7501317577}}
 
*{{cite book|title=《南翁夢錄》(收錄於《越南漢文小說叢刊》第六冊《筆記小說類》)|author=[[黎澄]]|location=[[臺北]]|publisher=[[臺灣學生書局]]([[民國]]七十六年)(1987年)}}
 
*{{cite book|title=《南翁夢錄》,收錄於孫遜、鄭克孟、陳益源主編《越南漢文小說集成》第十六冊|author=[[黎澄]]||location=[[上海]]|publisher=[[上海古籍出版社]](2010)ISBN 9787532575565}}
 
*{{cite book|title=《[[大越史記全書]]》|author=[[吳士連]]等|others=[[陳荊和]]編[[校對|校]]|publisher=[[東京大學]]東洋文化硏究所附屬東洋學文獻センター([[昭和]]59-61年)(1984-1986)}}
 
*{{cite book|title=《[[明史]]》|author=[[張廷玉]]等|location=[[北京]]|publisher=[[中華書局]](1995)ISBN 7101003273}}
 
*{{cite book|title=《[[東南亞歷史詞典]]》|publisher=[[上海辭書出版社]](1995)ISBN 7532602222}}
 
*{{cite web|url=http://www.boxun.com/hero/200803/nanshanxia/3_1.shtml|title=悠悠南山下:《南翁夢錄》之陳朝漢詩}}
 
*{{cite web|url=http://sinocal.sinica.edu.tw/|title=台灣中央研究阮計算中心─兩千年中西曆轉換}}
 
 
===Tư liệu===
 
===Tư liệu===
* {{cite web|author=Đinh Công Vĩ |year=1986 |title=Thử tìm hiểu phương pháp sưu tầm chỉnh lý thư tịch của Lê Quý Đôn |journal= Hán Nôm Magazine |issue=1/1986 |publisher=Institute of Hán Nôm |location= Hanoi |url=http://www.hannom.org.vn/web/tchn/data/8601_a.htm |language=Vietnamese}}
 
* {{cite web|author=Hà Thiên Niên |year=2003 |title=Khảo thuật về cổ tịch có liên quan đến Việt Nam thuộc các triều đại ở Trung Quốc |journal= Hán Nôm Magazine |issue=5/2003 |publisher=Institute of Hán Nôm |location= Hanoi |url=http://www.hannom.org.vn/web/tchn/data/0305v.htm |language=Vietnamese}}
 
* {{cite web|author=Trần Nghĩa |year=1997 |title=Tiểu thuyết chữ Hán Việt Nam - Danh mục và phân loại |journal= Hán Nôm Magazine |issue=3/1997 |publisher=Institute of Hán Nôm |location= Hanoi |url=http://www.hannom.org.vn/web/tchn/data/9703v.htm |language=Vietnamese}}
 
 
[[Thể loại:Văn kiện Trung Hoa]]
 
[[Thể loại:Văn kiện Trung Hoa]]
 
[[Thể loại:Văn học trung đại]]
 
[[Thể loại:Văn học trung đại]]
[[Thể loại:Tùng thoại]]
 
[[Thể loại:Truyện kí]]
 

Lưu ý rằng tất cả các đóng góp của bạn tại Bách khoa Toàn thư Việt Nam sẽ được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự (xem thêm Bản quyền). Nếu bạn không muốn những gì mình viết ra sẽ có thể được bình duyệt và có thể bị sửa đổi, và không sẵn lòng cho phép phát hành lại, xin đừng nhấn nút “Lưu trang”. Đảm bảo rằng chính bạn là tác giả của những gì mình viết ra, hoặc chép nó từ một nguồn thuộc phạm vi công cộng hoặc tự do tương đương. ĐỪNG ĐĂNG NỘI DUNG CÓ BẢN QUYỀN MÀ CHƯA XIN PHÉP!

Hủy bỏ Trợ giúp sửa đổi (mở cửa sổ mới)