Sửa đổi Thảo luận:Mặt trăng

Chú ý: Bạn chưa đăng nhập và địa chỉ IP của bạn sẽ hiển thị công khai khi lưu các sửa đổi.

Bạn có thể tham gia như người biên soạn chuyên nghiệp và lâu dài ở Bách khoa Toàn thư Việt Nam, bằng cách đăng ký và đăng nhập - IP của bạn sẽ không bị công khai và có thêm nhiều lợi ích khác.

Các sửa đổi có thể được lùi lại. Xin hãy kiểm tra phần so sánh bên dưới để xác nhận lại những gì bạn muốn làm, sau đó lưu thay đổi ở dưới để hoàn tất việc lùi lại sửa đổi.

Bản hiện tại Nội dung bạn nhập
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Ghi công==
 
==Ghi công==
 
Phiên bản đầu tiên của mục từ này được xây dựng dựa trên nguyên liệu theo giấy phép [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.vi CC-BY-SA]: mục từ Moon ở Wikipedia tiếng Anh, chương 4 và chương 9 của sách ''Astronomy'' ISBN 978-1-947172-24-1, mục từ Lune ở Wikipedia tiếng Pháp.
 
Phiên bản đầu tiên của mục từ này được xây dựng dựa trên nguyên liệu theo giấy phép [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.vi CC-BY-SA]: mục từ Moon ở Wikipedia tiếng Anh, chương 4 và chương 9 của sách ''Astronomy'' ISBN 978-1-947172-24-1, mục từ Lune ở Wikipedia tiếng Pháp.
 +
 
==Bình duyệt==
 
==Bình duyệt==
<div style='width:70%; margin:auto; text-align:center;'><p>Mục từ '''Mặt trăng''' <span style='font-size: 120%;'><b>84%</b> </span>hoàn thành</p><p style='overflow:hidden;background:#efefef;-webkit-touch-callout:none;-webkit-user-select:none;-khtml-user-select:none;-moz-user-select:none;-ms-user-select:none;user-select:none;border-radius:10px'><span style='width:84%; height: 15px; background:#00af32;float:left;border-radius:10px'>&nbsp;</span><span style='width:16%; height:15px; float:left;'>&nbsp;</span></p></div>Những người [[BKTT:Tiêu_chuẩn_mục_từ#Quy_trình_bình_duyệt|bình duyệt]] (ký tên bên dưới đây hoặc ghi trong [https://bktt.vn/index.php?title=Talk:Mặt_trăng&action=history lịch sử bình duyệt]) xác nhận các thông tin sau cho phiên bản truy cập lúc UTC 2021-05-15 09:52:33 của mục từ 'Mặt trăng'
+
{{bình duyệt
===Chủ đề mục từ===
+
|chủ đề=Mặt Trăng
Chủ đề 'Mặt Trăng' nằm trong danh sách mục từ của Đề án Biên soạn Bách khoa toàn thư Việt Nam, do vậy tự động thỏa mãn các yêu cầu về độ nổi bật và độ tách biệt. Xem xét di chuyển mục từ về tên 'Mặt Trăng'
+
|tên 1 = Hiện tại dùng tên "Mặt trăng" do [[BKTT:Chính tả tiếng Việt#Quy định khác]] quy định cách dùng tên này.
 
+
|bản quyền=ok Một phần lớn nội dung xây dựng từ nguyên liệu theo giấy phép
===Tên & bản quyền===
 
* Tên mục từ: ✅ 1 nguồn [[BKTT:Nguồn uy tín|'''uy tín''']] ủng hộ và sử dụng tên mục từ 'Mặt trăng':
 
**Mã số lưu trữ hoặc ISBN hoặc DOI của nguồn 1: Hiện tại dùng tên "Mặt trăng" do [[BKTT:Chính tả tiếng Việt#Quy định khác]] quy định cách dùng tên này.
 
* Bản quyền:
 
**Bản quyền văn bản: ✅  Một phần lớn nội dung xây dựng từ nguyên liệu theo giấy phép [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.vi CC-BY-SA] đã ghi công đầy đủ bên trên và được phân phối lại theo giấy phép tương thích (như yêu cầu của giấy phép sử dụng tại các nguồn), không có dấu hiệu vi phạm bản quyền nguồn nào.
 
**Bản quyền tập tin: ✅  Đã kiểm tra 39 tập tin (hình và video) chính được sử dụng trong mục từ, và thấy 17 tập tin (hình) do các tác giả của mục từ tạo ra và cấp phép với giấy phép tự do, và 22 tập tin còn lại đều thuộc phạm vi công cộng hoặc có giấy phép tự do đã được ghi công đầy đủ ở trang thông tin của tập tin.
 
 
 
===Kiểm chứng & Văn phong===
 
====Giới thiệu====
 
# (đoạn cuối '... cao thứ hai sau [[Mặt trời]].'):✅
 
#*'là vệ tinh tự nhiên duy nhất của Trái đất' (nguồn 1 tr.14 'The importance of our only natural satellite ... the Moon has retained this importance ...', tr.55 '... our Earth and its only natural satellite ... ', tr.156 '... our planet may have acquired its only natural satellite ...', tr.285 '... between our planet and its only natural satellite ...')
 
#*chú thích 1:
 
#**'Có một số tiểu hành tinh cùng quỹ đạo với Trái đất' (nguồn 1 của chú thích tr.1 '(3753) Cruithne ... be in the 1 : 1 mean motion resonance with the Earth ... (10563) Izhdubar ..., (3362) Khufu, and 1994 TF2 could become Earth coorbitals, ...')
 
#**'di chuyển vào gần Trái Đất rồi sau đó lại rời xa' (nguồn 1 của chú thích tr.1 'The orbit of this object is very eccentric ... implies that the motion of Cruithne is very different from that of the Trojan asteroids (in particular, its orbit is not at all similar to that of the Earth)')
 
#**'Trong số đó có các chuẩn vệ tinh của Trái đất' (nguồn 2 của chú thích tr.29 có chú thích 1 'Coorbital objects can have tadpole orbits around the triangular equilibria L4 or L5, horseshoe orbits, quasi-satellite orbits, compound and transition orbits that include the previous modes' và tr.29 '2003 YN107 is a quasi-satellite of the Earth')
 
#*'quan sát từ thời thượng cổ' (nguồn 2 phân tích hình vẽ Mặt trăng 5000 năm trước - tr.39 phần Introduction '... rock carvings from the great passage tomb of Knowth in Ireland ... partern of lunar maria ... about 5000 year old ... oldest depiction of lunar marking ...');
 
#*'độ sáng cao thứ hai sau Mặt trời' (nguồn 3 tr.120 'After the Sun, the Moon is the brightest and most obvious object in the sky.')
 
#*Văn phong: câu 1 tôi nghĩ không cần đến dấu phẩy nào. [[Thành viên:Marrella|Marrella]] ([[Thảo luận Thành viên:Marrella|thảo luận]]) 15:45, ngày 27 tháng 12 năm 2020 (+07) -> Đã hoàn thiện theo góp ý [[Thành viên:Tttrung|Tttrung]] ([[Thảo luận Thành viên:Tttrung|thảo luận]]) 12:48, ngày 23 tháng 5 năm 2021
 
  
===Tổng hợp===
+
}}
✅ Nội dung bám sát vào chủ đề, không có đoạn nào bị sa đà vào các chi tiết không quan trọng, tất cả đều theo văn phong tổng hợp.
 
 
 
===Các hộp thông tin===
 
#✅đoạn cuối ('... và hiện tượng bình động') (nguồn tr.17 Hình 3.2 thể hiện các tư thế quan sát được của Mặt trăng có sự khác nhau rõ rệt do bình động: 'A comparison of the two aspects of full-Moon face, as influenced by the optical librations of our satellite ...' tương đương các tư thế Mặt trăng trong video).
 
#✅cận điểm quỹ đạo
 
#*trung bình (nguồn tr.571 'On déduit que les distances extrême entre la Terre et la Lune sont: au périgée: ... 363 296 km ').
 
#*nhỏ nhất (nguồn tr.573 '... les distances extrême furent calculées pour la période 1500-2500 ... plus petite distance périgée: 356 371 km ...')
 
#*lớn nhất (nguồn tr.19 Bảng 3.C 'Distribution of the perigee and apogee distances of the Moon, 1960 to 2040' cho thấy không có cận điểm quỹ đạo nào xa hơn 370500 km)
 
#✅viễn điểm quỹ đạo
 
#*trung bình (nguồn tr.571 'On déduit que les distances extrême entre la Terre et la Lune sont: ... à l'apogée: ... 405 503 km ').
 
#*nhỏ nhất (nguồn tr.19 Bảng 3.C 'Distribution of the perigee and apogee distances of the Moon, 1960 to 2040' cho thấy không có viễn điểm quỹ đạo nào gần hơn 404000 km)
 
#*lớn nhất (nguồn tr.573 '... les distances extrême furent calculées pour la période 1500-2500 ... plus grande distance apogée: 406 720 km ...')
 
#✅Bán trục lớn (nguồn tr.571 'On obtient alors 384 399,4 km, qui est la longueur du demi-grand axe réel de l'orbite ''moyenne'' de la Lune.').
 
#✅Độ lệch tâm quỹ đạo
 
#*Trung bình (nguồn tr.571 '.. là valeur moyenne de l'excentricité de l'orbite lunaire vaut ''e'' = 0,05490.').
 
#*Nhỏ nhất và lớn nhất (nguồn tr.11 'While the mean value of the eccentricity is 0.055, its 'instantaneous' value can vary between the extremes 0.026 and 0.077.')
 
#✅Chu kỳ quỹ đạo (nguồn tr.10 '... interval of time after which the Moon will have made a complete revolution with respect to the celestial sphere - the so-called ''sideric month'' - this is known with great precision to be equal (in 1964) to 27.321 661 50 mean solar days ...').
 
#✅Chu kỳ giao hội (nguồn tr.10 '... the time interval which elapses between two successive identical phase of the Moon - the so-called ''synodic month'' - ... equal to 29.530 588 3 days ...').
 
#✅Tốc độ quỹ đạo trung bình (nguồn tr.308 'Mean orbital speed [9]  1.023 km s<sup>-1</sup>').
 
#✅Độ nghiêng quỹ đạo
 
#*so với hoàng đạo (nguồn tr.308 'Inclination of orbit to ecliptic  5° 8’ 43”.42 ')
 
#*so với xích đạo Trái đất (nguồn tr.495 'The inclination of the lunar orbit to the equatorial plane of the Earth varies between 18.4° and 28.6°.')
 
#✅Kinh độ điểm nút lên (nguồn tr.10 '... the ''line of the nodes'' (i.e. the intersection of the lunar orbit with the ecliptic) ''recedes'' (moving West) ... complete revolution in 6789.36 days or approximately 18.61 years.').
 
#✅Acgumen cận điểm (nguồn tr.10 '... the ''line of apsides'' joining ... perigee) and ... apogee) ''advances'' (i.e. moves toward the East) ... complete revolution of apsidal line in 3232.57 days or 8.85 years.').
 
#✅Vệ tinh tự nhiên (nguồn tr.19 'Our nearest astronomical neighbor is Earth’s satellite, commonly called the ''Moon''.').
 
#*Chú thích: đã kiểm chứng ở câu đầu tiên phần Giới thiệu
 
#✅Bán kính trung bình (nguồn 1 tr.305 Bảng 3.13 dòng 'Mean planetary radius (km)' giá trị 1737.103 ± 0.015; nguồn 2 tr.1606 Bảng 9, dòng 'Mean radius', giá trị 1737.10 km ±15 m )
 
#✅Bán kính xích đạo (nguồn tr.1606 Bảng 9, dòng 'Mean equatorial radius', giá trị 1738.139 km ±65 m)
 
#✅Bán kính cực (nguồn tr.1606 Bảng 9, dòng 'Mean polar radius', giá trị 1735.972 km ±200 m)
 
#✅Độ dẹt (nguồn tr.1603-1604 phần 'Flattening' 'Another more definitive estimate comes from the even zonal terms of the spherical harmonic solution (Table 7), which yields an apparent flattening of 2.17 ± 0.12 km.' - lấy 2,17 ± 0,12 km chia cho bán kính trung bình 1737,103 ± 0,015 km, theo tr.1606 Bảng 9, dòng 'Mean radius', theo chú thích ở mục này, được giá trị 0,00125 ± 0,00007)
 
#✅Chu vi (theo chú thích ở mục này, lấy 2π nhân với bán kính xích đạo 1738,139 ± 0,065 km, theo nguồn tr.1606 Bảng 9, dòng 'Mean equatorial radius', được 10921,05 ± 0,41 km)
 
#✅Diện tích bề mặt (nguồn tr.28 Bảng 3.1 dòng 'Surface area' cột 'Moon' giá trị '37.9 × 10<sup>6</sup> km<sup>2</sup>')
 
#✅Thể tích (nguồn tr.309 'Mean volume  2.200 × 10<sup>25</sup> cm<sup>3</sup>')
 
#✅Khối lượng (nguồn tr.305 Bảng 3.13 dòng 'Mass (10<sup>21</sup> kg)' giá trị '73.4767 ± 0.0033')
 
#✅Mật độ trung bình (nguồn tr.305 Bảng 3.13 dòng 'Mean density (kg m<sup>-3</sup>)' giá trị '3346.45 ± 0.17')
 
#✅Hấp dẫn bề mặt (nguồn tr.310 'Surface gravity  162.2 cm s<sup>-2</sup>')
 
#✅Yếu tố mômen quán tính (nguồn ở abstract 'Combining five reported J<sub>2</sub> results gives a normalized polar moment of inertia CMR<sup>2</sup> = 0.3929 ± 0.0009')
 
#✅Tốc độ thoát (nguồn tr.310 'Surface escape velocity  2.38 km s<sup>-1</sup>')
 
#✅Chu kỳ quay thiên văn (nguồn tr.30 '... regards the period of the Moon rotation around the axis as a basic time unit on the Moon and to name it ''lunar sidereal day'' ... a sidereal day is divided into 24 hours ... Thus, 1 hour of lunar sidereal time contains <math>\frac{1}{24}</math> × 27.321 661 0 mean days ... ')
 
#✅Tốc độ quay xích đạo (theo chú thích ở mục này, lấy 2π nhân với bán kính xích đạo 1738,139 ± 0,065 km, theo nguồn 1 tr.1606 Bảng 9, dòng 'Mean equatorial radius', được 10921,05 ± 0,41 km, chia cho chu kỳ quay thiên văn, 27,3216610 ngày, theo nguồn 2 tr.30, tức 27,3216610 × 24 × 3600 giây, được 4,6264±0,0002 m/s)
 
#✅Độ nghiêng trục quay (nguồn tr.309 'Inclination of lunar equator [11]  To ecliptic  1°32’32”.7  To orbit  6°41’ ')
 
#✅Xích kinh cực bắc (nguồn ở phần '2 Definition of Rotational Elements for Planets and Satellites' 'The north pole is that pole of rotation that lies on the north side of the invariable plane of the Solar System. The direction of the north pole is specified by the value of its right ascension α<sub>0</sub> and declination δ<sub>0</sub>.' Bảng 1 'α<sub>0</sub>,δ<sub>0</sub> are ICRF equatorial coordinates at epoch J2000.0.  T = interval in Julian centuries (of 36525 days) from the standard epoch  d = interval in days from the standard epoch' Bảng 2 'α<sub>0</sub>, δ<sub>0</sub>, T, and d have the same meanings as in Table 1' và ở dòng 'Moon' 'α<sub>0</sub> = 269◦.9949 + 0◦.0031T − 3◦.8787 sin E1 − 0◦.1204 sin E2 + 0.0700 sin E3 − 0.0172 sin E4 + 0.0072 sin E6 − 0.0052 sin E10 + 0.0043 sin E13  ...  where  E1 = 125◦.045 − 0◦.0529921d, E2 = 250◦.089 − 0◦.1059842d, E3 = 260◦.008 + 13◦.0120009d, E4 = 176.625 + 13.3407154d, E5 = 357.529 + 0.9856003d, E6 = 311.589 + 26.4057084d, E7 = 134.963 + 13.0649930d, E8 = 276.617 + 0.3287146d, E9 = 34.226 + 1.7484877d, E10 = 15.134 − 0.1589763d, E11 = 119.743 + 0.0036096d, E12 = 239.961 + 0.1643573d, E13 = 25.053 + 12.9590088d'; như vậy ở kỷ nguyên tiêu chuẩn J2000 thì T=d=0, thay giá trị d=0 vào thu được E1 = 125,045°, E2 = 250,089°, E3 = 260,008°, E4 = 176,625°, E5 = 357,529°, E6 = 311,589°, E7 = 134,963°, E8 = 276,617°, E9 = 34,226°, E10 = 15,134°, E11 = 119,743°, E12 = 239,961°, E13 = 25,053°; thay các giá trị E1 đến E13 và T=0 vào công thức tính α<sub>0</sub>  thu được α<sub>0</sub> = 269,9949° − 3,8787° sin(125,045°) − 0,1204° sin(250,089°) + 0,0700° sin(260,008°) − 0,0172° sin(176,625°) + 0,0072° sin(311,589°) − 0,0052° sin(15,134°) + 0,0043° sin(25,053°) = 266,8577°)
 
#✅Xích vĩ cực bắc (nguồn ở phần '2 Definition of Rotational Elements for Planets and Satellites' 'The north pole is that pole of rotation that lies on the north side of the invariable plane of the Solar System. The direction of the north pole is specified by the value of its right ascension α<sub>0</sub> and declination δ<sub>0</sub>.' Bảng 1 'α<sub>0</sub>,δ<sub>0</sub> are ICRF equatorial coordinates at epoch J2000.0.  T = interval in Julian centuries (of 36525 days) from the standard epoch  d = interval in days from the standard epoch' Bảng 2 'α<sub>0</sub>, δ<sub>0</sub>, T, and d have the same meanings as in Table 1' và ở dòng 'Moon' 'δ<sub>0</sub> = 66.5392 + 0.0130T + 1.5419 cos E1 + 0.0239 cos E2 − 0.0278 cos E3 + 0.0068 cos E4 − 0.0029 cos E6 + 0.0009 cos E7 + 0.0008 cos E10 − 0.0009 cos E13  ...  where  E1 = 125◦.045 − 0◦.0529921d, E2 = 250◦.089 − 0◦.1059842d, E3 = 260◦.008 + 13◦.0120009d, E4 = 176.625 + 13.3407154d, E5 = 357.529 + 0.9856003d, E6 = 311.589 + 26.4057084d, E7 = 134.963 + 13.0649930d, E8 = 276.617 + 0.3287146d, E9 = 34.226 + 1.7484877d, E10 = 15.134 − 0.1589763d, E11 = 119.743 + 0.0036096d, E12 = 239.961 + 0.1643573d, E13 = 25.053 + 12.9590088d'; như vậy ở kỷ nguyên tiêu chuẩn J2000 thì T=d=0, thay giá trị d=0 vào thu được E1 = 125,045°, E2 = 250,089°, E3 = 260,008°, E4 = 176,625°, E5 = 357,529°, E6 = 311,589°, E7 = 134,963°, E8 = 276,617°, E9 = 34,226°, E10 = 15,134°, E11 = 119,743°, E12 = 239,961°, E13 = 25,053°; thay các giá trị E1 đến E13 và T=0 vào công thức tính δ<sub>0</sub>  thu được δ<sub>0</sub> = 66,5392° + 1,5419° cos(125,045°) + 0,0239° cos(250,089°) − 0,0278° cos(260,008°) + 0,0068° cos(176,625°) − 0,0029° cos(311,589°) + 0,0009° cos(134,963°) + 0,0008° cos(15,134°) − 0,0009° cos(25,053°) = 65,6411°)
 
#✅Suất phản chiếu (nguồn ở abstract 'The average broadband Moon albedo is measured by CERES at a value of 0.1362 (±2–3%) when normalized to a static lunar phase angle of 7° using the U.S. Geological Survey lunar irradiance Robotic Lunar Observatory model. ')
 
#✅Nhiệt độ mặt
 
#*Xích đạo
 
#**Tối thiểu (nguồn tr.126 Hình 1 đường màu đen ứng với xích đạo nhiệt độ vào nửa đêm gần 100K và tr.127 '... lunar nighttime temperatures hover near 100 K for the duration of the 14-day lunar night.')
 
#**Tối đa (nguồn tr.126 Hình 1 đường màu đen ứng với xích đạo nhiệt độ vào trưa gần 400K và 'Lunar temperatures at the subsolar point approach 400 K ...')
 
#*Cực (89°) mùa hè (nguồn tr.127 'As illustrated in Fig. 1, a hypothetical horizontal surface at 89◦ latitude would have temperatures ranging from 128 to 180 K during peak continuous illumination conditions at summer solstice ...')
 
#*Cực (89°) mùa đông (nguồn tr.127 'As illustrated in Fig. 1, a hypothetical horizontal surface at 89◦ latitude would have ... temperatures near 38 K during un-illuminated polar night conditions at winter solstice.')
 
#*Hố tối vĩnh cửu (nguồn tr.126 '... whereas temperatures in permanent shadow may be lower than 40 K.' và tr.128 'Thermal models that include the effects of multiply scattered solar and infrared radiation show that daily maximum surface temperatures in the coldest parts of larger permanently shadowed polar craters range from 40 to 90 K, depending on latitude and crater geometry')
 
#*Đỉnh sáng vĩnh cửu (nguồn '... the surface temperature for a constantly sunlit polar region has been estimated from modelling to be roughly −50±10 °C')
 
#✅Cấp sao biểu kiến
 
#*[[trăng tối]] (nguồn ở abstract '... Earth illuminates the Moon ... which can be seen from the Earth and is called earthshine ... The expression for the earthshine light in terms of the apparent magnitude has been derived for the first time and evaluated for two extreme cases; firstly, when the Sun's rays are reflected by the water of the oceans and secondly when the reflector is either thick clouds or snow. The corresponding values are -1.30 and -3.69, respectively.' - ở pha trăng tối, quan sát từ Trái đất chỉ thấy ánh sáng do Trái đất chiếu vào Mặt trăng và phản xạ lại, ứng với cấp sao -1,30 đến -3,69 tùy theo điều kiện chiếu sáng từ Trái đất, là ánh sáng Mặt trời phản xạ trên đại dương hay trên mây trắng, như nguồn nêu)
 
#*[[trăng tròn]] trung bình (nguồn tr.307 Bảng 12.14 'Satellite rotation and photometric data' dòng 'Moon' cột ''V''<sub>0</sub><sup>''d</sup> giá trị '-12.74')
 
#*[[siêu trăng]] (nguồn tr.1035 công thức 9 'Equation (9) gives m = —12.73 for full Moon, in agreement with the results of Lane & Irvine 1973 ''extrapolated'' to α = 0. However, this ignores the “opposition effect”. For |α| < 7° the brightness of the Moon deviates from this relation ... When the Moon is exactly full it is about 35% brighter than the extrapolation would predict ... ' và tr.1036 'The Moon is sometimes closer and, hence, larger and brighter than at other times for the same phase angle. The apparent diameter of the Moon will vary by 11.6% on average from apogee to perigee, so that the Moon’s magnitude, as derived by equation (9), may be in error by as much as ± 0.12 magnitude.' -> giá trị sáng nhất khi Mặt trăng ở gần nhất theo nguồn là khoảng —12,73 [tại α = 0] — 0,12 = —12,85, làm tròn thành —12,9 do với |α| < 7° thì công thức có độ chính xác không cao, Mặt trăng thực tế sáng hơn)
 
#✅Đường kính góc (nguồn tr.496 '... the angular diameter of the Moon (29.3-34.10') is close to the angular diameter of the Sun (31.6-32.70') as seen from Earth.')
 
#✅Mật độ bề mặt (nguồn tr.272 'As summarized recently in a comprehensive review of lunar atmospheric science by Stern (1999), the Apollo instruments measured a concentration of gases of approximately 10<sup>7</sup> particles/cm<sup>3</sup> during the day and about 10<sup>5</sup> particles/cm<sup>3</sup> at night.')
 
#✅Thành phần theo thể tích
 
#*He (nguồn ở abstract 'The Neutral Mass Spectrometer (NMS) onboard the Lunar Atmosphere and Dust Environment Explorer (LADEE) provided the first global characterization of He and Ar along with the discovery of Ne in the lunar exosphere.')
 
#*Ne (nguồn ở abstract 'The Neutral Mass Spectrometer (NMS) onboard the Lunar Atmosphere and Dust Environment Explorer (LADEE) provided the first global characterization of He and Ar along with the discovery of Ne in the lunar exosphere.')
 
#*Na (nguồn ở abstract '... the discovery of lunar atmospheric sodium and potassium by ground-based observers ...')
 
#*K (nguồn ở abstract '... the discovery of lunar atmospheric sodium and potassium by ground-based observers ...')
 
#*Ar (nguồn ở abstract 'The Neutral Mass Spectrometer (NMS) onboard the Lunar Atmosphere and Dust Environment Explorer (LADEE) provided the first global characterization of He and Ar along with the discovery of Ne in the lunar exosphere.')
 
#*Rn (nguồn tr.456 'Radon 222 was detected at an average level near 10<sup>-3</sup> that of terrestrial concentrations.')
 
#*Po (nguồn tr.457-468 '... <sup>210</sup>Po, which is a daughter product of <sup>222</sup>Rn decay was also detected by the Apollo 15 ...')
 
#*H<sub>2</sub>O (nguồn ở abstract 'Direct detection of water in its vapour phase in the tenuous lunar environment through in situ measurements carried out by the Chandra’s Altitudinal Composition Explorer (CHACE) payload, ... CHACE, sampled the lunar neutral atmosphere every 4 s with a broad latitudinal ... and altitudinal ... coverage in the sunlit side of the moon for the first time.')
 
 
 
===Kết luận & Ký tên===
 
 
 
<span style='color:red;'>'''Chưa bình duyệt xong hoặc chưa đạt'''</span>.
 
  
 
==Đang phát triển==
 
==Đang phát triển==
Dòng 1.331: Dòng 88:
 
===Văn phong===
 
===Văn phong===
 
Ở phiên bản hiện tại có người nhận xét "một số câu thiếu dấu phẩy, vài câu phức hơi khó cho trình độ đại chúng" => việc dự định làm: rà lại văn phong, ngắt ra thành những câu đơn giản, dễ hấp thụ hơn [[Thành viên:Tttrung|Tttrung]] ([[Thảo luận Thành viên:Tttrung|thảo luận]]) 14:45, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (+07)
 
Ở phiên bản hiện tại có người nhận xét "một số câu thiếu dấu phẩy, vài câu phức hơi khó cho trình độ đại chúng" => việc dự định làm: rà lại văn phong, ngắt ra thành những câu đơn giản, dễ hấp thụ hơn [[Thành viên:Tttrung|Tttrung]] ([[Thảo luận Thành viên:Tttrung|thảo luận]]) 14:45, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (+07)
===Nửa / mặt===
 
Các tài liệu tiếng Anh dùng "near side", "far side" (và "back side", "front side" ...). Chưa rõ có "near half" / "far half" không. Có thể có "near hemisphere" / "far hemisphere". Tôi nghĩ để "mặt gần" / "mặt xa" phù hợp hơn chữ "nửa gần" / "nửa xa"? [[Thành viên:Tttrung|Tttrung]] ([[Thảo luận Thành viên:Tttrung|thảo luận]]) 11:13, ngày 6 tháng 4 năm 2021 (+07)
 
:Ban đầu, tôi có chỗ dịch là "nửa", có chỗ dịch là "mặt", tùy vào cảm nhận ý của câu, sau bạn muốn thống nhất là "nửa". Thực ra hai từ này không hoàn toàn đồng nghĩa. "Nửa" là bán cầu, còn "mặt" chỉ là bề mặt của bán cầu đó, như kiểu "khối cầu" và "mặt cầu" vậy. Nếu nó đều là "lunar hemisphere", thì "nửa" chính xác hơn. Dù vậy, thông tin được nhắc đến chủ yếu là trên bề mặt, khi ấy dùng "mặt" phù hợp hơn. Còn với những thông tin về dưới lòng đất như kiểu địa chất thì dùng "mặt" có lẽ chưa ổn. Còn nữa, ở enwiki tôi thấy họ hay dùng "surface of the near/far side", gợi ý rằng "nửa" có lẽ chính xác hơn.[[Thành viên:Marrella|Marrella]] ([[Thảo luận Thành viên:Marrella|thảo luận]]) 14:43, ngày 6 tháng 4 năm 2021 (+07)
 
Thanks, để tôi tìm thêm tài liệu tiếng Việt viết về khái niệm này. [[Thành viên:Tttrung|Tttrung]] ([[Thảo luận Thành viên:Tttrung|thảo luận]]) 18:14, ngày 7 tháng 4 năm 2021 (+07)
 
 
=== Đề mục ===
 
Tôi thấy đề mục nhỏ nên bôi đậm để dễ nhận biết, đề mục lớn thì có thể bôi đậm hoặc không (như wiki là hợp lý). [[Thành viên:Marrella|Marrella]] ([[Thảo luận Thành viên:Marrella|thảo luận]]) 22:48, ngày 15 tháng 6 năm 2021 (+07)
 
:Đã điều chỉnh theo góp ý [[Thành viên:Tttrung|Tttrung]] ([[Thảo luận Thành viên:Tttrung|thảo luận]]) 18:42, ngày 21 tháng 6 năm 2021 (+07)
 

Lưu ý rằng tất cả các đóng góp của bạn tại Bách khoa Toàn thư Việt Nam sẽ được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự (xem thêm Bản quyền). Nếu bạn không muốn những gì mình viết ra sẽ có thể được bình duyệt và có thể bị sửa đổi, và không sẵn lòng cho phép phát hành lại, xin đừng nhấn nút “Lưu trang”. Đảm bảo rằng chính bạn là tác giả của những gì mình viết ra, hoặc chép nó từ một nguồn thuộc phạm vi công cộng hoặc tự do tương đương. ĐỪNG ĐĂNG NỘI DUNG CÓ BẢN QUYỀN MÀ CHƯA XIN PHÉP!

Hủy bỏ Trợ giúp sửa đổi (mở cửa sổ mới)