Khác biệt giữa các bản “Thảo luận:Máy tính trạm”
Dòng 2: Dòng 2:
 
==Tên mục từ==
 
==Tên mục từ==
 
Trạm làm việc, lại một kiểu dịch chữ không phù hợp. Tên chính nên là máy tính trạm hay máy trạm. [[Thành viên:Marrella|Marrella]] ([[Thảo luận Thành viên:Marrella|thảo luận]]) 10:29, ngày 10 tháng 7 năm 2022 (+07)
 
Trạm làm việc, lại một kiểu dịch chữ không phù hợp. Tên chính nên là máy tính trạm hay máy trạm. [[Thành viên:Marrella|Marrella]] ([[Thảo luận Thành viên:Marrella|thảo luận]]) 10:29, ngày 10 tháng 7 năm 2022 (+07)
 +
:Đồng ý "trạm làm việc" dễ gây nhầm lẫn sang ý nghĩa ở các lĩnh vực khác, "máy tính trạm" khó bị nhầm lẫn hơn.[[Thành viên:Tttrung|Tttrung]] ([[Thảo luận Thành viên:Tttrung|thảo luận]]) 11:09, ngày 10 tháng 7 năm 2022 (+07)

Phiên bản lúc 11:09, ngày 10 tháng 7 năm 2022

Mục từ khởi soạn và phê chuẩn bởi Đề án Biên soạn Bách khoa toàn thư Việt Nam năm 2022. Cộng đồng vẫn có thể cập nhật và bình duyệt các cập nhật cho mục từ này.

Tên mục từ

Trạm làm việc, lại một kiểu dịch chữ không phù hợp. Tên chính nên là máy tính trạm hay máy trạm. Marrella (thảo luận) 10:29, ngày 10 tháng 7 năm 2022 (+07)

Đồng ý "trạm làm việc" dễ gây nhầm lẫn sang ý nghĩa ở các lĩnh vực khác, "máy tính trạm" khó bị nhầm lẫn hơn.Tttrung (thảo luận) 11:09, ngày 10 tháng 7 năm 2022 (+07)