Khác biệt giữa các bản “Thảo luận:Máy tính trạm”
n (Tttrung đã đổi Thảo luận:Trạm làm việc thành Thảo luận:Máy tính trạm: theo đề xuất tại thảo luận của mục từ, nội dung mục từ cũng xác nhận tên gọi này là một tên tương đương)
(Không có sự khác biệt)

Phiên bản lúc 11:16, ngày 10 tháng 7 năm 2022

Mục từ khởi soạn và phê chuẩn bởi Đề án Biên soạn Bách khoa toàn thư Việt Nam năm 2022. Cộng đồng vẫn có thể cập nhật và bình duyệt các cập nhật cho mục từ này.

Tên mục từ

Trạm làm việc, lại một kiểu dịch chữ không phù hợp. Tên chính nên là máy tính trạm hay máy trạm. Marrella (thảo luận) 10:29, ngày 10 tháng 7 năm 2022 (+07)

Đồng ý "trạm làm việc" dễ gây nhầm lẫn sang ý nghĩa ở các lĩnh vực khác, "máy tính trạm" khó bị nhầm lẫn hơn.Tttrung (thảo luận) 11:09, ngày 10 tháng 7 năm 2022 (+07)