Dòng 8: | Dòng 8: | ||
Nội dung ''Quốc văn giáo khoa thư'' hầu như được soạn bằng [[Tiếng Việt|quốc văn]], hãn hữu lắm mới xen [[Hán tự]] và [[Pháp ngữ]] để giảng kinh nghĩa. Phần đầu dạy học trò đánh vần bảng chữ cái bằng cách liên tưởng sự vật, phần sau là bài đọc gồm những áng văn hoặc cố sự tiêu biểu. Nguyên bản sách này do được in thô (nhằm hạ giá thành xuống thấp nhất cho học viên dễ mua) nên chứa rất nhiều lỗi chính tả. Mỗi trang được tường bày súc tích và từ ghép vẫn dùng dấu nối để người có trình độ tiếp thu kém nhất cũng dễ học. | Nội dung ''Quốc văn giáo khoa thư'' hầu như được soạn bằng [[Tiếng Việt|quốc văn]], hãn hữu lắm mới xen [[Hán tự]] và [[Pháp ngữ]] để giảng kinh nghĩa. Phần đầu dạy học trò đánh vần bảng chữ cái bằng cách liên tưởng sự vật, phần sau là bài đọc gồm những áng văn hoặc cố sự tiêu biểu. Nguyên bản sách này do được in thô (nhằm hạ giá thành xuống thấp nhất cho học viên dễ mua) nên chứa rất nhiều lỗi chính tả. Mỗi trang được tường bày súc tích và từ ghép vẫn dùng dấu nối để người có trình độ tiếp thu kém nhất cũng dễ học. | ||
− | Nhìn chung, ''Quốc văn giáo khoa thư'' có vị thế kế tục [[tứ thư ngũ kinh]] trong việc tải đạo, mà đồng thời, hướng tới đào tạo thế hệ thanh niên bắt nhịp được xu thế chung thay vì chỉ thụ động tiếp nhận cái đã lỗi thời. | + | Nhìn chung, ''Quốc văn giáo khoa thư'' có vị thế kế tục [[tứ thư ngũ kinh]] trong việc tải đạo và trị nhân, mà đồng thời, hướng tới đào tạo thế hệ thanh niên bắt nhịp được xu thế chung thay vì chỉ thụ động tiếp nhận cái đã lỗi thời. |
==Văn hóa== | ==Văn hóa== | ||
Sự kiện ''Quốc văn giáo khoa thư'' ra đời đáng coi là đặt mốc xác lập nền [[thi cử]] mới thay [[khoa cử]] đã lỗi thời từ lâu. ''Quốc văn giáo khoa thư'' chính thức kết thúc sứ mạng [[lịch sử]] vào năm 1945, khi hệ thống giáo dục [[Pháp thuộc]] cáo chung. Tuy nhiên, trong nhiều [[thập niên]] sau ''Quốc văn giáo khoa thư'' liên tục được ấn hành làm tài liệu tham khảo cho học sinh - sinh viên, nội dung và cấu trúc trong ấn phẩm này vẫn được nhiều nhóm tác giả giáo khoa thư khác phỏng theo. | Sự kiện ''Quốc văn giáo khoa thư'' ra đời đáng coi là đặt mốc xác lập nền [[thi cử]] mới thay [[khoa cử]] đã lỗi thời từ lâu. ''Quốc văn giáo khoa thư'' chính thức kết thúc sứ mạng [[lịch sử]] vào năm 1945, khi hệ thống giáo dục [[Pháp thuộc]] cáo chung. Tuy nhiên, trong nhiều [[thập niên]] sau ''Quốc văn giáo khoa thư'' liên tục được ấn hành làm tài liệu tham khảo cho học sinh - sinh viên, nội dung và cấu trúc trong ấn phẩm này vẫn được nhiều nhóm tác giả giáo khoa thư khác phỏng theo. | ||
Dòng 15: | Dòng 15: | ||
==Liên kết== | ==Liên kết== | ||
{{reflist|4}} | {{reflist|4}} | ||
+ | * [https://sites.google.com/site/bienkhao/bk-2 Sau 50 năm, đọc lại ''Quốc văn giáo khoa thư''] | ||
[[Thể loại:Giáo dục Việt Nam]] | [[Thể loại:Giáo dục Việt Nam]] | ||
[[Thể loại:Văn kiện Việt Nam]] | [[Thể loại:Văn kiện Việt Nam]] |
Phiên bản lúc 19:52, ngày 23 tháng 10 năm 2020
Quốc văn giáo khoa thư (國文教科書) là nhan đề bộ ba tùng thư dạy quốc ngữ cho cấp sơ học yếu lược[1] (Primaire Élémentaire) do Nha học chính Đông Pháp ấn hành năm 1926[2].
Lịch sử
Sau Đệ Nhất thế chiến, chính phủ Đông Pháp tiến hành cuộc khai thác thuộc địa thứ nhì trong bối cảnh khoa cử đã kết thúc từ lâu, mà các thế hệ hậu sinh tiếp thu Hán học ngày càng kém, điều này gây gánh nặng cho sự khai trí chấn khí và cả trị an chung. Vì thế, năm 1924, Nha học chính Đông Pháp ủy thác 4 học giả có bằng thông ngôn Pháp là các vị Lệ Thần Trần Trọng Kim, Ôn Như Nguyễn Văn Ngọc, Đặng Đình Phúc, Đỗ Thận biên soạn hai bộ Quốc văn giáo khoa thư và Luân lý giáo khoa thư, gọi chung là Việt Nam tiểu học tùng thư. Việc này nhằm chuẩn hóa công tác giảng học, đồng thời cả giáo sư và học trò dễ tiếp cận tân văn hóa.
Nội dung Quốc văn giáo khoa thư hầu như được soạn bằng quốc văn, hãn hữu lắm mới xen Hán tự và Pháp ngữ để giảng kinh nghĩa. Phần đầu dạy học trò đánh vần bảng chữ cái bằng cách liên tưởng sự vật, phần sau là bài đọc gồm những áng văn hoặc cố sự tiêu biểu. Nguyên bản sách này do được in thô (nhằm hạ giá thành xuống thấp nhất cho học viên dễ mua) nên chứa rất nhiều lỗi chính tả. Mỗi trang được tường bày súc tích và từ ghép vẫn dùng dấu nối để người có trình độ tiếp thu kém nhất cũng dễ học.
Nhìn chung, Quốc văn giáo khoa thư có vị thế kế tục tứ thư ngũ kinh trong việc tải đạo và trị nhân, mà đồng thời, hướng tới đào tạo thế hệ thanh niên bắt nhịp được xu thế chung thay vì chỉ thụ động tiếp nhận cái đã lỗi thời.
Văn hóa
Sự kiện Quốc văn giáo khoa thư ra đời đáng coi là đặt mốc xác lập nền thi cử mới thay khoa cử đã lỗi thời từ lâu. Quốc văn giáo khoa thư chính thức kết thúc sứ mạng lịch sử vào năm 1945, khi hệ thống giáo dục Pháp thuộc cáo chung. Tuy nhiên, trong nhiều thập niên sau Quốc văn giáo khoa thư liên tục được ấn hành làm tài liệu tham khảo cho học sinh - sinh viên, nội dung và cấu trúc trong ấn phẩm này vẫn được nhiều nhóm tác giả giáo khoa thư khác phỏng theo.